Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And if not (for) a Word (that) preceded from your Lord, surely (would) have been an obligation and a term determined.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Now were it not for a decree that has already gone forth from thy Sustainer, setting a term [for each sinner's repentance], it would inescapably follow [that all who sin must be doomed at once]
Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their punishment) must necessarily have come; but there is a Term appointed (for respite)
Had it not been for a decree already issued by your Lord, and for a term already appointed (by Him), the judgment (against them) would certainly have been given and executed
And had it not been for a Word that had gone before from your Lord and a stated term, indeed (torment) (i.e., torment for disobedience) would have been an imposition
Had not the word of your Lord been decreed (otherwise), the unbelievers deserved immediate punishment. The appointed time for their punishment will inevitably come
But for a word from your Lord that had passed earlier, and an appointed time that had been fixed, it (the punishment) would have been inevitable (for them)
Now if it were not for a decree that has already been issued by your Lord, setting a term, (the Law of Respite), the Ultimate Requital would have come upon them at once
And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed]
Had it not been already decreed by your Lord and a term for respite been appointed, they would have been punished
Dr. Munir Munshey
The word of your Lord has been proclaimed! Had it not been, and if it wasn´t essential and for a specific period, (then their doom and demise would be instant)
Dr. Kamal Omar
And if the statement from your Nourisher-Sustainer did not stand issued (regarding the final punishment in the Hereafter) and an appointed term (granted to every one in this world), indeed it (i.e., the punishment) would have overwhelmed (them, instantly)
And had it not been that the Word had already gone forth from your Lord and an appointed term fixed, the same fate (of destruction in this world) that the earlier generations met with, would certainly be theirs (the generation addressed to in this Verse) too
Controversial, deprecated, or status undetermined works
If it was not in account of a pre-determined plan of your Lord (to give man some time and try him in his freedom of choice,) they would have immediately been sentenced
Faridul Haque
And had not a command of your Lord been passed, then the punishment would have gripped them - and had a term not been appointed
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Except for a Word that preceded from your Lord, and a stated term, it had been fastened
And had it not been settled already by your Lord, and the time (of the Day of Resurrection) not fixed (for their torment, befalling them) the calamity (right now) would have been inevitable
And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world)
And unless a decree had previously gone forth from thy Lord for their respite, verily their destruction had necessarily followed: But there is a certain time determined by God for their punishment
If it were not for a decree and a set life span already determined by your Rabb, the suffering (immediate death) would have been inescapable!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And had there not been a decree that went forth before from your Lord and an appointed term, (their punishment) would necessarily have come
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Had it not been for Allah's word proclaimed beforehand -to put punishment in respite- it would have been timely to plant their Hereafter in the now, but We grant them respite up to a predetermined point of time